A View Of The Ocean by Jan de Hartog



A view, of the ocean...

好,回來這本書。
這本書算是我有生以來第一本可以當天買來當天看完的書。雖然只有102頁,但是我深深的被他吸引。
買他的原因就在於他安安靜靜的臥在一堆偉人傳記吵吵鬧鬧的書架之中。我蹲下,拿起他來,是溫潤像鵝卵石一樣光滑的書皮。我感覺他是一本關於思念的書。
翻開他來,
是一本關於他母親的回憶錄。
作者是荷蘭人,經歷納粹與日本橫掃歐洲的世界大戰。

之前在看一本叫做The Year of Magical Thinking by Joan Didion. 訴說著在他丈夫死後的一年中,種種想法她稱之為magical thinking。裡面有一段提到,“悼念像波浪。“是海的波浪。他那種一波一波的,是打在沙灘上如同胸口的收縮,而面對平靜的海洋,又是另外一種悼念。

我期許我的悼念如同平靜的海洋。但是達到那樣之前,似乎有很多事情需要做。
對於母親的回憶錄,我無法獨自完成。很多是被切割的,被剖成幾塊被埋藏了,被帶離到了遠方了。那幾塊不發聲的,我想把他找出來。

記得無情荒地有琴天(Hilary and Jackie)嗎?
有些實情在時空的改變下被扭曲與遺忘,我需要完成他的完整。
目前應該還沒有中文版,這是2007年十一月出版的.

Comments

Anonymous said…
我還沒看上一篇下一篇
先留下目前的意見

先是微笑
緊接著有點不安


jan
Anonymous said…
想要更了解那種不安是什麼。
是什麼樣的特質使人不安?不安好像一種蔓延中的細胞。
Anonymous said…
因為


妳讓我覺得

你會突然把我的電腦螢幕撞壞

或者大叫 把我的喇叭炸掉 之類的

JAN
Anonymous said…
你知道嗎?
我看著你的影片,你跟雄女,我心中一直大叫著,大聲嚷嚷著,大聲疑問著:
你們到底在幹什麼!!!!!!!!!!!!!

這是個好問題,一個好問題!
我不想要知道有些東西是什麼,因為
在我現在處的地方,
很多事情似乎都需要個原因。
有它的解釋。但是,如同我們的語言,有些東西是沒有解釋的,一些阿,一些恩,一些ㄟ。

幹的好!

Popular Posts